My Work Experience

Tuesday, October 19, 2004

22nd day at ACMI

Working with Deaf People.

Stephanie came in at 9:30 sharp, after a brief chat with her (writing on paper), her interpretor - Cindy came in. An interpretor is required as she can't do lip reading.

I basically understands everything that she wants and it so easy to be achieved in after effects. I did all of them upon her request and that she is very happy about it. These tasks includes lengthen 2 shots and additional subtitles for sound effects description. Also, since there is a different between sign language and spoken english, there is an audio gap, where the voice over finishes and that the sign language is still going on. That's why I propose to her that we add some sound effects to the overall soundtrack. They like the idea and that the end result looks fantastic.

working with stef till 12:30pm.

then I go back to the post production for the art day south group!!

0 Comments:

Post a Comment

<< Home